Главная / Водоемы Сибири - реки и озера Сибири / Топонимический словарь
Краткий топонимический словарь водоемов и населенных пунктов Западной Сибири
А-Б В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З И-К Л, М, Н, О, П Р, С, Т, У Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я
Строение словарной статьи
- Название
- К какому виду географических объектов оно относится (река, озеро, населенный пункт)
- Где оно употребляется (сокращенно — в пределах района)
- Краткое объяснение его происхождения.
— Р —
РАЗЛОМ — бол. (Кож.). Географический термин разлом обозначает «вершину небольшого заболоченного ручья, берущего начало из болота».
РАКИТНЫЙ — н. п. (Л.-К.). От слова ракита — ива. См. другие топонимы с этим словом:
РАКИТОВАЯ — р. (Параб.), РАКИТОТВОЕ — бол. (Параб.).
РАКИТЫ — оз. (Орд.), селение (Череп., Болот.).
РЖАВКА — н. п. (Том.). От слова ржавец — «болото с желтовато-бурой водой».
РЖАВЧИК — н. п. (Тис.). От ржавец.
РЫБАЛОВО — н. п. (Том.). По фамилии основателей села — Рыбаловых.
РЫБАЛЬНАЯ — р. (Параб.). От слова рыбалить — «ловить рыбу». Есть и озеро Рыбальное (Параб., Орд.).
РЯМ — бол. (Кож., Здв., Параб., Юрг., Топк.). Рям — «кочковатое болото, поросшее лесом». В местном говоре встречается и в виде РЕМ (Юрг.), РЕМКИ — бол. (Череп.).
РЯМОВАЯ — р. (Крап.), РЯМОВАЯ — н. п. (Бел.), вар. РЕМОВОЕ. От слова рям (см. выше).
РЯМОК — н. п. (Кыш.). Уменьшительное образование от слова рям.
РЯМСКОЙ — н. п. (Кр.). От слова рям.
РЯМОК — н. п. (Кыш.). Уменьшительное образование от слова рям.
РЯМСКОЙ — н. п. (Кр.). От слова рям.
— С —
САГАЛЬКА — р. (Параб.). Из селькупского «сак» — крапива и «ка» — река.
САДОВОЕ — оз. (Кож., Шег., Молч., Параб.), вар. САДОВНОЕ. От слова «сад» — озеро для хранения пойманной рыбы. Есть и озеро САД (В.-К., Карг.).
САДОМНОЕ — н. п. (Кр.). От слова сад в значении «небольшой лес на поле».
САДОК — оз. (Параб.). Уменьшительное образование от слова сад в значении «озеро для хранения пойманной рыбы».
САИСПАЕВО — н. п. (Параб.). От фамилии селькупов Саиспаевых, основателей селения.
САЙГУЛЬ — н. п. (Куйб.). Возможны два объяснения: от тюркского «сай» — «мель, песок» и «гуль» — озеро, т. е. песчаное озеро; и тюркского «сай» — «овраг, балка», т. е. озеро с оврагом.
САЙЗАК — н. п. (Ташт.). Можно предложить две этимологии: от тюркских «сай» — «овраг, балка» и «зак» — «сторона, место», т. е. овражное место, и тюркского «сай» — «песок, мель», т. е. песчаное место.
САЛАИР — лев. пр. р. Томь, вар. САЛАИРКА, САЛАИРКА — лев. пр. р. Малый Бачат. Имеется несколько этимологии: из гюркского «сай» — «галька, высохшее русло», и «аир» — «маленькая речка» (М. Ф. Розен) и из тюркских «сала» — деревня и «ир» — «земля, место», а также из тюркских «сала» — приток реки, второстепенная река и «айыр» — рукав реки, изгиб, излучина(М. Т. Муминов).
САЛАИР — н. п. (Бел.). По речке.
САЛАТ — лев. пр. р. Чижапка. По мнению К. Доннера, «салата» — оборотная, т. е. круто поворачивающая.
САЛКОЛЬ — бол. (Зыр.). Из тюркских «сала» — приток реки, второстепенная река и «коль» — озеро.
САНГИЛЬКА — пр. пр. р. Тым. Из селькупского «санг» — глухарь и «ка» — река.
САРАБАЛЫК — оз. (Здвин.). Имеется два объяснения: 1) из тюркских слов «сары» — желтый и «балык» — рыба, т. е. озеро желтой рыбы, 2) из тюркского «сарыбалык» — стерлядь. САРАБАЛЫК — н. п. (Здв., Чан., Дов.). Названы по водоему.
САРАПКИ — н. п. (Крап.). По фамилии или прозвищу первых жителей. В списке 1782 года указывается деревня САРАПКИНА. Начальное с , возможно, появилось вместо ц под влиянием местного произношения (т. е. деревня ЦАРАПКИНА).
САРБАКЛЫ — оз. (Зыр.). От тюркского «capбак» — разветвляющийся.
САРБАЛЫК — оз. (Венг.) Видоизменения из сарабальге (см. выше).
САРГУЛЬ — оз. (Здв.). Из тюркского «сары» — желтый, «гуль» — озеро.
САРЛА — р. (Том.). Из тюркского «сара» — желтый.
САРСАЗ — н. п. (Юрг.). Из «сарысаз» — желтое болото.
САРТЛАН — оз. (Бар., Здв.). Возможно, из башкирского «суртан» — щука (О. Ф. Саблина).
САСКОЛЬ — оз. (Шег., Крив.). Из тюркского «сас» — болото и «коль» («куль») — озеро.
САСОВОЕ — оз. (Молч.). От слова «сас», заимствованного русскими старожилами у тюрок в значении «болото с кочками».
САХАЛИНКА — н. п. (Первом.). От слова «сахалин» — «удаленное место, часто остров».
САЯНЗАС — лев. пр. р. Тайдон. Из кетского «саензас» — медвежья река.
СЕЛЕКЛА — оз. (Венг.). Из тюркского «сэлэк» — пиявка, следовательно, пиявочное.
СЕЛЕКЛА — н. п. (Венг.). По озеру.
СЕМИКАЛЬДЖЕВОЕ — оз. (Карг.). От слова «кальджа» — топкое место, в данном случае эти места выступают в виде рукавов, ответвлений.
СЕННАЯ КУРЬЯ — залив (Том.). На этой курье раньше косили сено жители Томска.
СИЛЬГА — пр. пр. р. Васюган. Из селькупского «си» — соболь и «га» — река.
СМОЛОКУРОВКА — н. п. (Молч.). Названа по бывшему там смолокуренному заводу.
СОГОРНОЕ — н. п. (Дов.). От слова «согра» — «болотистое место с кочками и кустарником, чаще всего у реки». Это же слово лежит в основе названия реки СОГОРЬ (Яшк.), в исторических памятниках — СОГРЕННАЯ.
СОГРОВАЯ — пр. пр. р. Томь. От слова согра (см. выше).
СОКОЛЫ — лев. пр. р. Чулым. Возможно, от тюркского «сока» — длинноватый или от «сока» — чернозем», т. е. земляная.
СОКУР — н. п. (Новое.). Населенный пункт получил наименование по реке или местности. Имеются две этимологии топонима Сокур: из кетских слов «сок» — запах и «ур» — река», т. е. река с запахом, с вонью; 2) из тюркского «чукур» — котловина, впадина, низкое место.
СОЛОМАТОВО — н. п. (Яшк). От фамилии первых поселенцев Соломатовых. В 1609 году в Томске был стрелец Сидорка Соломатов, возможный основатель деревни.
СОЛОНЕЧНАЯ — н. п. (Кем.). От слова «солонец» — низкое, засоленное место.
СОЛОНЕШНОЕ — оз. (Иск.). От слова солонец.
СОЛОНОВКА — р. (Пром., Суз.). Это речки, текущие по солонцам и имеющие поэтому солоноватую воду.
СОЛОНОВКА — н. п. (Пром.). По речке Солоновке.
СОЛОНЦОВЫЙ — н. п. (Дов.). От слова солонец.
СОНДРОВСКАЯ — пр. пр. р. Обь, вар. СОНДРОВКА. Названа по фамилии аборигенов Сондровых.
СОР — р. (Крив.). Заимствованное русскими у аборигенов слово «сор» имеет значение — заливной луг.
СОРЛА — лог. (Том.). Возможно, из тюркского «сор» — большой или «сор» — солончак.
СОРОВАЯ АККА — оз, (Карг.). От слова «cор» в значении «заливной луг» и «акка» — «старица».
СОРОКОМЫШКА — р. (Чул.), из «сарыкамыш», что означает «желтый камыш».
СОСНИНСКИЙ ЕГАН — пр. пр. р. Большой Посол. Первая часть указывает на то, что река протекает у поселка Соснина, а «еган» у ханты — река.
СОСНОВЫЙ ОСТРОГ — н. п. (Яшк.). Назние происходит из древнего топонима Сосневский острог — укрепленное место на реке Сосновке. Сосновский острог был построен томскими казаками в 1657 году.
СПАССК — н. п. (Ташт.). Поселок назван по Спасскому прииску, открытому в 1844 году и названному в свою очередь по религиозному празднику Спасу.
СПАСОЯИКА — н. п. (Том.). Переоформленное с течением времени название села Спасского на Яе, противопоставленного названию села Спасское на Томи (ныне Коларово).
СРЕДИСОРНОЕ — оз. (Карг.). От слова «сор» — заливной луг.
СРЕДНИЕ КОТЛЫ — оз. (Суз.). Котлом называют «котловину, яму с крутыми стенами».
СТАРИЦА — н. п. (Параб.). Село названо по реке Старица. Это слово употребляется для обозначения старого русла реки.
СТЕПАНОВКА — пригород Томска. Образовалась на месте дачи купца Сосулина Степана Егоровича. Дачу строил известный декабрист Батеньков.
СТРЕЖЕВОЙ — н. п. (Алекс.). От слова стрежь — сильное течение реки, место с сильным течением.
СТРЕЖНОЕ — н. п. (Молч). От слова стрежь.
СТРЕЛИНА — лев. пр. р. Томь. Происходит из уже забытого слова «стрельна» — «укрепление с которого стреляли, башня» (В.И. Даль). В письменных документах XVIII века это название передается как Срельна, Стрельная.
СТРЕЛИНА — н. п. (Масл., Яшк.). По рекам.
СУЙГА — лев. пр. р. Андарма, лев. пр. р. Кеть. Из селькупского «су» — змея и «га» — река.
СУЙГА — н. п. (Молч.). По реке Суйга.
СУЛЗАТ — пр. р. Корта (Молч.). Из кетского «сул» — нельма и «зат» — река.
СУЛЗАТ — н. п. (Молч.). Назван по реке.
СУРГУНДАТ — пр. р. Чулым. Из кетского «холодный» (сравни: «шурган» — «холодная погода»).
СУХОЕ ЗАЙМИЩЕ — бол. (Карас.). Займищами называют «высохшие болота, поросшие редким кустарником, лесом».
СЫНОК — бол. (Болот.). Из тюркского слова «сын» — «грива, вершина горы», т. е. болото на гриве.
— Т —
ТАБЕК — пр. пр. р. Пайдугина. Селькупское «табек» — белка.
ТАБОГА — р. (Чаин.). Из селькупского «табек» — белка и «га» — река.
ТАБУЛГА — оз. и н. п. (Чис.) Из тюркского «табылги» — низкорослый степной кустарник.
ТАВАНГА — пр. пр. р. Корга. Из селькупского «тава» — крот и «га» — река.
ТАВОЛЖАНКА — р. (Суз.,Том., Пром.).Из тюркского «таволга» — луговое травянистое растение с соцветиями душистых желтовато-белых или розовых цветков.
ТАВЛЫ — н. п. (Зыр.), в Списках XIX века — ТАВЛИНСКАЯ. Возможно, из тюрского «тау» — гора, т.е. горная.
ТАГАН — р. (Том., Болот., Кож.), вар. ТАГАНКА. От тюрского «каган» — заросшее травой озеро.
ТАГАН — н. п. (Чан.). Возможно, по водоему.
ТАДАМА — р. (Крив.). Предположительно, из южносамодийскому «тада» — «наполнять, заполнять» и «мА» (из «ба») — река, т. е. полноводная река.
ТАЕЖНАЯ АНГА — р. (Ас ). Из селькупского «анга», имеющего в русских говорах значение «старица». Прилагательное образовано от слова тайга в значении «глухой лес».
ТАЕЖНЫЙ — н. п. (Н.-К.). Название проведено от слова тайга.
ТАЙГА — город в Кемеровской области. Основан как станция на Транссибирской магистрали. Здесь перед строителями стеной встала вековая тайга, поэтому и станцию назвали Тайгой.
ТАЙДОН — пр. пр. р. Томь. По мнению А. П. Дульзона, это очень древнее название, состоящее из индоевропейского дон — «река» и палеосибирского тай с неизвестным значением.
ТАЙДОНСКЙЙ — н. п. (Крап.). По реке Тайдон.
ТАЙНЫЕ — н. п. (В.-К.). Название дано русскими поселению аборигенов, возможно по фамилии или прозвищу: у Г. Ф. Миллера встречаем Тайновы юрты.
ТАЛАЯ — р. (Юрг.), вар. ТАЛА, ТАЛКА. Это река незамерзающая. с полыньями.
ТАЛИНОВКА — н. п. (Параб.). От диалектного слова талина — ива.
ТАЛОВАЯ — приток реки Ломовая (Том.). От диалектного «тала» — ива. Это же слово лежит в основе топонимов ТАЛОВКА — р.(Параб., Бакч., Ас., Бел., Кол.), ТАЛОВКА -н. п. (Яптк., Топк., Кол.).
ТАЛЬМЕНКА — пр. пр. р. Томь. Из слова таймень — «рыба из семейства лососевых». Переход «й» в «л» произошел под влиянием местного произношения. В исторических документах это название передается как ТАЙМЕНКА.
ТАЛЬМЕНКА — н. п. (Яшк., Иск.). По реке.
ТАРА — пр. пр. р. Иртыш. Из тюркского «тар» — узкий.
ТАРЛАГАНЫ — н. п. (Тег.). По фамилии Тарлагановых.
ТАРСК — н. п. (Параб.). Поселок получил название по родине основателей.
ТАРТАС — пр. пр. р. Омь. Из кетского «тар» — выдра и «тас» — река.
ТАРТАС — н. п. (Венг.). По реке.
ТАТАРСК — город в Новосибирской области. От названия народа — татары.
ТАХТАМЫШЕВО — н. п. (Том.). Названо по фамилии или имени основателя деревни. Основное население этой деревни вплоть до наших дней были татары. В переписных книгах Томского города (начало XVIII в.) насчитывается много Тахтамышей.
ТАШАРА — н. п. (Болот.). Этимология О. Ф. Саблиной, производящая данный топоним от тюркского «тас» — камень не может удовлетворить нас, так как не объясняет появление конечного «ара». Возможно, что название происходит от тюркского «ташир» — «заставлять переливаться через край, наводнять», т. е. место, вызывающее наводнение.
ТАШМА — р. (Том.). Из южносамодийского «тош» — соль и «ма» (из «ба») — река, т.е.река с солоноватой водой.
ТАШТАГОЛ — н. п. (Ташт.). Из тюркского «таштагол» — каменный лог. Основан в 1939 году вместе с закладкой рудника по добыче железной руды.
ТАШЪЕЛГА — пр. пр. р. Мрассу. Из тюркских слов «таш» — камень и «елга» — река.
ТАШЪЕЛГА — н. п. (Междур.). По реке.
ТЕБИНАК — н. п. (Колп., Карг.). Из селькупского «тебин» — гниль, «ак» — устье, т.е. гнилое устье.
ТЕГУЛЬДЕТ — р. (Тёг.). Из кетского «тегуль» — соленая вода и «дет» — река.
ТЕГУЛЬДЕТ — н. п. (Тег.). По реке.
ТЕМИРТАУ — н. п. (Кемеровская область). Из тюркских слов «темир» — железо и «тау» — гора.
ТЕНИС — оз. (Сев., Чист.). Из тюркского «тениз» — море.
ТЕРЕНГУЛЬ — н. п. (Баг.). Поселок назван по озеру. Топоним состоит из тюркских слов «теренг» — глубокий и «гуль» («куль») — озеро.
ТЕРЕНКУЛЬ — оз. (Крив.). Переводится с тюркского как глубокое озеро (см. выше).
ТЕРЕНСУ — пр. пр. р. Томь. Из тюркского «теренг» — глубокий и «су» — река, т. е. глубокая река.
ТЕРСАЛГАЙ — н. п. (Кож.). Из тюркского «терс» — поперечный и «елга» — река. Поселок назван по речке. В списке 1782 года этот топоним передается как Терс-Елгай.
ТЕРСЬ — ВЕРХНЯЯ, СРЕДНЯЯ, НИЖНЯЯ, притоки р. Томь. По мнению А. П. Дульзона это название раскрывается из кетского «терсес» — «выдряная река».
ТЕШ — лев. пр. р. Кондома. Возможно, изтюркского теш — «спокойный».
ТИГА — пр. пр. р. Бакчар. Из селькупского «ти» — котел и «га» — река, т. е. котельная река (Э. Г. Беккер). Но можно объяснить ииз тюркского «тик» — прямой, крутой.
ТИНГОЛКА — лев. пр; р. Тым. Из селькупского «тингг» — лебедь и «ка» — река.
ТИНГУНАК — н. п. (Карг.). Из селькупских слов «тинг» — лебедь, «гын» — родительный падеж от «гы» — река, «ак» — устье, т. е. устье лебединой реки.
ТИНГУНАЦКАЯ ПРОТОКА (Карг.). От топонима Тингунак.
ТИНДИРЛИНКА — н. п. (Первом.). Русское образование от тюркского «киндырла» — крапивная. Звук «к» перед гласным и стали произносить как «т» под влиянием местного говора.
ТИПСИНО — н. п. (Колп.). По фамилии крестьян Типсиных, которые переселились сюда в 1760 году и образовали деревню.
ТИХОНОВКА — н. п. (Прок.). По фамилии казаков Тихоновых. В 1673 году в отписке кузнецкого воеводы упоминается конный казак Пронька Тихонов, возможный основатель деревни.
ТОГУЛ — пр. пр. р. Чумыш. Из кетского «тог» — соль и «уль» — река, т. е. река с солоноватой водой. Но возможно и объяснение этого топоника через другое кетское слово — «тогаль» — узкий.
ТОГУР — протока (Колп.). Из кетского «тог» — соль и «ур» (из «уль») — река.
ТОГУР — н. п. (Колп.). По протоке.
ТОЛМАЧЕВО — н. п. (Новое.). По должности или прозвищу первых жителей. Толмачево — н. п. (Параб.) — основателем деревни был толмач — переводчик.
ТОЛПАРОВО — н. п. (Карг.). Названо в честь известного командира партизанского отряда Толпарова.
ТОМИЛОВО — н. п. (Юрг.). По фамилии основателей села. Одним из ближайших потомков основателя селения был конный казак Петр Томилов, живший в этой деревне в 1720 году.
ТОМСК — город и областной центр Томской области. Название происходит из сочетания Томский острог. Острог, давший начало городу, был построен в 1604 году на берегу реки Томь.
ТОМЬ — пр. пр. р. Обь. Из кетского «тоом», значение которого толкуется по-разному одни ученые считают, что это слово имеет значение «река», другие (А. П. Дульзон), отрицая нарицательный характер этого слова, переводят его как «темный». Это же слово лежит в основе других топонимов: ТОМА — пр. пр. р. Чижапка, ТОМ — пр. пр. р. Чумыш.
ТОНГУЛ — пр. р. Четь (Map., Тег.). Из кетского «тонг» — каменная и «ул» — река.
ТОНГУЛ — н. п. (Map.). По реке.
ТОПКИ — город в Кемеровской области. От слова «топка» — обширная болотистая местность (В. А.(Ликонов).
ТРУНДОВАТОЕ — оз. (Кож.). От диалектногo слова «трунда» — «торфяное болото, топкое место».
ТУЛА — лев. пр. р. Обь. Из тюркского «туда» — дерновые кочки в болоте, болота, — см. Тула — оз. (Параб.), т. е. озеро с кочками.
ТУЛКА — пр. пр. р. Обь. Уменьшительное от слова «тула» — болото.
ТУНДА — р. (Ижм.). Возможно, от тюркского «тун» — «быть закрытым, не иметь свободного прохода, тухнуть».
ТУНДА — н. п. (Ижм.). По местоположению на реке Тунда.
ТУРАЛА — лев. пр. р. Томь, ТУРАЛЫ — пр.пр. р. Чулым. Из тюркского «тура» — город, дом, строение, т. е. городищенская.
ТУРУНТАЕВО — н. п. (Том.). По фамилии основателей деревни. В 1720 году здесь проживал Афанасий Турунтаев, ближайший потомок основателя деревни.
ТУЯТОШНОЕ — оз. (В.-К.). От диалектного «туяска» — болотистое место.
ТЫМ — пр. пр. р. Обь. Происходит из кетского «тоом», что означает, по мнению А. П. Дульзона, «темный», т. е. река с темной водой.
ТЫМСК — н. п. (Карг.). По реке Тым.
ТЫХТА — лев. пр. р. Иня., вар.
ТЫХТУШКА. Вероятно, из тюркского «тык» — «затыкать, загородить», т. е. загороженная.
ТЫХТА — н. п. (Пром.). По реке Тыхта.
ТЮЛЬКА — оз. (Крив.). Из тюркского «тюлька» — лисица.
ТЮЛЬКА -н. п. (Крив.). По озеру Тюлька.
ТЮНЯРЬ — н. п. (Том.). Из селькупского «тюняр» — «землянистое болото».
— У —
УБИНСКОЕ — оз. (Уб.). Надежной этимологии нет. Имеется объяснение О. Ф. Саблиной из тюркского «убу» — «проваливаться».А. П. Дульзон относит слово к южносамодийским, не давая его значения. В словаре камасинского языка К. Доннера «уби» — «сырой, влажный».
УЗАКЛЫ — оз. (Куйб.). Возможны два объяснения: из тюркского «узак» — долгий, дальний (А. П. Дульзон) и из тюркского «узек» — «балка, лог, ложбина» (О. Т. Молчанова).
УЗУНГОЛ — н. п. (Ташт.). Из тюркского «узун» — долгий и «гол» — лог.
УЗУНГУЛЬ — н. п. (Чан.). Из тюркских слов «узун» — долгий и «гуль» — озеро.
УЗЫНКУЛЬ — оз. (Крив.). Из тюркского «узун» — долгий и «коль» — озеро.
УКСАТ — лев. пр. р. Томь. Из кетского «уксат» — «стерляжья река».
УЛУС — н. п. (Юрг.). В основе лежит монгольское слово «улус» — «поселение, становище».
УЛУКУЛЬ — оз. (Венг., Чан.). Из тюркского «улу» — «большой, великий» и «куль» — озеро.
УЛУКУЛЬ — н. п. (Венг., Чан.). Названы по озеру.
УЛУЮЛ — пр. пр. р. Чулым. Из тюркского «улу» — большой и «юл» — река.
УЛУЮЛ — н. п. (Первом.). По реке.
УМРЕВА — пр. пр. р. Обь. Из тюркского «умрева» — яма, низина, т. е. ямистая, низменная река.
УМРЕВА — н. п. (Болот.). По реке.
УНЗАС — пр. пр. р. Мзаса. Из кетских «ун» — «спокойный, тихий» и «сес» — река, т. е. река с медленным течением.
УР — лев. пр. р. Иня. Из кетского «ур» — река.
УРБА — оз. (Кыш.). Возможно, из тюркского «урба» — «неглубокий колодец».
УР-БЕДАРИ — н. п. (Бел.). Населенный пункт, расположен на реке Ур. Название включает в себя и образование от фамилии Бедаревых.
УРСК — н. п. (Бел.). По местоположению на реке Ур.
УРЬЕВСКИЙ ЕГАН — пр. пр. р. Обь. Из хантыйских слов «урий» («уры») — «старица, протока» и «еган» — река.
УРЬЯ — р. (Параб.). Из хантыйского слова «урий» («уры») — «старица, протока».
УРЮМ — оз. (Здв.). Этимология из тюркского «урым» — «плету» (О. Ф. Саблина) не обоснована топонимически. Более надежной является этимология из тюркского «ирим» — «урюм» — «отдельное озерко, отрезок пересыхающей реки с проточной водой» (Э. и В. Мурзаевы).
УСА — пр. пр. р. Томь. Имеется много этимологии этого гидронима: А. П. Дульзон связывает его с кетскими словами «у» — «береза», у — «луг», у — «сила»; М. Ф. Розен — с монгольскими словами «ус» («усу») — вода. Но возможны объяснения и из тюркских слов: «у»- «сеть с большими петлями для ловли рыбы» и «су» — река, а также из у — «красивый» и «су» — река.
УСТЬ-АСКАРЛЫ — н. п. (Н.-К.). Аскарлы — «солдатское село» (А. А. Мытарев). Старинное село, в котором раньше жили казаки, отслужившие свой срок в Кузнецком остроге. Расположено в устье реки.
УСТЮЖАНИНО — н. п. (Крап.). По коренной фамилии сибирских старожилов Устюжаниных, предки которых прибыли в Сибирь из Устюга Великого.
УТКА — лев. пр. р. Кеть. Перевод с селькупского названия НЯБЫ-КИ. У С. Ремезова топоним передается в виде Утечьей.
УШАЙКА — пр. пр. р. Томь. Вероятно, от имени Ушай, правда, исторически пока не засвидетельствованного.
А-Б В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З И-К Л, М, Н, О, П Р, С, Т, У Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я
|