Главная / Водоемы Сибири - реки и озера Сибири / Топонимический словарь
Краткий топонимический словарь водоемов и населенных пунктов Западной Сибири
А-Б В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З И-К Л, М, Н, О, П Р, С, Т, У Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я
Строение словарной статьи
- Название
- К какому виду географических объектов оно относится (река, озеро, населенный пункт)
- Где оно употребляется (сокращенно — в пределах района)
- Краткое объяснение его происхождения.
— Ф —
ФИЛОНОВО — н. п. (Юрг.). Основано в XVII веке, названо по фамилии Филоновых. В 1720 году в этой деревне проживал конный казак Литовского списка Семен Филонов.
ФОРПОСТ КАРГАТ — н. п. (Каргат.). Слово форпост обозначает «укрепленный военный пункт, передовой пост». Их создавали в XVIII веке по укрепленным линиям. Это селение находится на реке Каргат и называлось ранее Каргатский форпост.
— Х —
ХАЙРЮЗА — пр. пр. р. Камзас. Возможно, из тюркского «хайр» — добрый и «за» (из «су») — река.
ХАЛДЕЕВО — н. п. (Том..). Основателем мог быть казак Семен Халдеев (XVII в.): в исторических документах указано, что он имеет дом в Нижнем остроге за городом.
ХАР — пр. р. Чулым — (Молч.). Надежной этимологии нет. Можно предположить тюркское происхождение топонима от слова «хар» — «терновник, звук плескания воды».
ХАРСК — н. п. (Молч.). По местоположению на реке Хар.
ХВОЩЕВАТОЕ — оз. (Параб.). От слова хвощ — «растение с зелеными стеблями и ветвями и чешуйчатыми листьями».
ХОЛДА — оз. (Пром.). Вероятно, из тюркского «кол» — «низменность, долина реки», т. е. низменное.
ХОМУТ — оз. ( Параб.), ХОМУТИНА — оз. (Кол., Пром., Топк.), ХОМУТИНА — бол. (Масл.), ХОМУТИНКА — р. (Бар., Пром.) и др. В основе всех названий лежит диалектное слово хомут в значении «озеро, старица, русло реки, загнутое подковой».
— Ц —
ЦЫГАНОВО — н. п. (Зыр.). По фамилии первых жителей: в 1703 году в этой деревне жили Ларион и Мартемьян Цыгановы.
ЦЫГАНСКАЯ КАРА — протока (Параб.). От тюркского «кара» — заводь.
— Ч —
ЧАБАКЛЫ — н. п. (Чис.). По реке или озеру ЧАБАКЛЫ, название которого переводится с тюркского как «чебачье».
ЧАГА — пр. р. Парбиг (Багч.). Из южносамодийского «чага» — река.
ЧАГА — н. п. (Бакч.). По реке Чага.
ЧАЖЕМТО — оз. (Колп.). Из селькупского «чамдже» — лягушка и «то» — озеро.
ЧАЖЕМТО — н. п. (Колп.). По озеру Чажемто.
ЧАМЖЕЛЬКА — пр. пр. р. Польто. Из селькупского «чамдже» — лягушка и «ка» — река.
ЧАНЫ — оз. (Чан.). Обычно объясняют тюркское «чан» — «сосуд больших размеров».
ЧАНЫ — н. п. (Чан.). По озеру Чаны.
ЧАРОЧКА — н. п. (Зыр.). По фамилии аборигенов. А. Ф. Плотников указывает юрты Чаршины. Это название изменилось в Чарочкины, а еще позднее в Чарочку.
ЧАРТАНДА — пр. р. Иня (Пром.). Из тюркского «чортан» — щука.
ЧАТСКОЕ — оз. (Шег.). От названия тюркской народности — чаты.
ЧАХЛОВО — н. п. (Юрг.). По фамилии основателей. В начале XVIII века по реке Лебяжьей жили пашенные крестьяне Кузьма и Тихон Чахловы.
ЧАША — оз. (Суз.). ,ЧАШКА — оз. (Молч.,Чаин., Масл., Зыр.). ЧАШИНО — оз. (Том.).Чашами называют глубокие озера округлой формы.
ЧАЯ — пр. пр. р. Обь. А. П. Дульзон отождествляет название реки Чая с названием реки Яя, так как это одно и то же название, но употребляющееся в разных тюркских говорах, где звуку «ч» закономерно соответствует звук «и» (йот). Возможно, в основе топонима лежит тюркское слово «чай» («яй») — «лето», т. е. летняя река.
ЧАЯ — н. п. (Чаин,). По реке Чая.
ЧВОР — оз. (Параб., Карг.). Заимствованное от селькупов местное слово чвор обозначает «озеро с протокой».
ЧЕБАК — лев. пр. р. Улу-Юл. В основе названия лежит тюркское слово «чебак» — «плотва».
ЧЕБАКОЧВОР — оз. (Параб.). Из «чебак» и «чвор» — чебачье озеро.
ЧЕБУЛА — лев. пр. р. Кия. Возможно из тюркского «чабыл» — качаться, волноваться (о воде).
ЧЕБУЛА — н. п. (Болот.). По водоему.
ЧЕБУРА — пр. р. Касьма (Л.-К.). Вероятно, из тюркского «чубур» — густой лес, т. е. лесная. Однако А. П. Дульзон предполагает кетское происхождение топонима «чубур». См. ЧУБУР — р. (Юрг.).
ЧЕДАТ — р. (Ижм.). Из кетского «че» — соль и «дат» — река.
ЧЕДАТ — н. п. (Зыр.). По реке Чедат.
ЧЕЛБАК — бол. (Зыр., Ас.). В сибирском диалекте челбаком называют «болото».
ЧЕЛБАК — н. п. (Ас.). По болоту.
ЧЕЛБАШНОЕ — оз. (Ас.). От слова челбак (см. выше).
ЧЕРДАТ — р. (Зыр.). Из кетского «шар» — «бледно-желтый» и «дат» — река, т. е. река с желтоватой водой.
ЧЕРДАТЫ — н. п. (Зыр.). По местоположению на реке Чердат.
ЧЕРЕМШАНКА — лев. пр. р. Васюган, лев.пр. р. Ягыльях и др. От слова черемша — дикий чеснок.
ЧЕРТАЛЫ — р. (Ас.), оз. (Крив., Зыр., Ас.).ЧЕРТАЛА — лев. пр. р. Васюган. Из тюркского «чортанлыг» — щучья.
ЧЁМ — пр. пр. р. Бердь, пр. пр. р. Обь. Из общеиндоевропейского «кем» — река (А. П. Дульзон). Объяснение через татарское «чым» — «нырять» не может быть принято ни с грамматической, ни со смысловой точек зрения.
ЧЕМСКОЕ — н. п. (Тог.). По реке Чём.
ЧЁРНАЯ — пр. пр. р. Томь, пр. пр. р. Обь, лев. пр. р. Еловая, пр. пр. р. Журавлева, пр.пр. р. Пайдугина и др. Черными называются реки, берущие начало из болот, поэтому имеющие темную воду.
ЧЕРНАЯ РЕЧКА — н. п. (Том., Н.-К., Ташт.). По местоположению на речках Черных.
ЧЕРНОЕ — оз. (повсеместно). Черными обычно называют озера с темной водой и заболоченными берегами.
ЧЕРНЫЙ ПАДУН — н. п. (Юрг.). Название дано по речке Черный падун (см. падун).
ЧЕРНЫЙ ТАС — н. п. (Ташт.). Название состоит из русского слова черный — «с темной водой» и кетского (А. П. Дульзон).
ЧЕТЬ — лев. пр. р. Чулым. Из кетского «цет» («шет») в значении «река».
ЧИГИНКА — р. (Кож.). От заимствованного у тюрок слова «чигын» — «кривулина реки, полуостров в излучине реки».
ЧИК — лев. пр. р. Обь. Из тюркского «чик» — «грань», т. е. пограничная (О. Ф. Саблина) или из тюркского «пик» («чик») — река (А. П. Дульзон). Второе объяснение более точно определяет название и соответствует основным принципам называния рек.
ЧИСТООЗЕРНОЕ — н. п. (Чис.). По местоположению у озера Чистого.
ЧУБУР — лев. пр. р. Томь. А. П. Дульзон производит его из кетского слова «чубур», где последнее «ур» является общим названием реки. Но допустима, на наш взгляд, и объяснение через тюркское «чубур» — «густой лес».
ЧУВАШ-ПАЙ — н. п. (Бел.). Деревня, населенная чувашами. «Пай» — «надел земли».
ЧИЧКАЮЛ — пр. пр. р. Чулым. Из тюркского чичка — «тонкий, узкий» и «юл» — река.
ЧИЧКАЮЛ — н. п. (Ас.). По местоположению на реке Чичкаюл.
ЧУЛЫМ — пр. пр. р. Обь, река, впадающая в озеро Малые Чаны. Удовлетворительного объяснения происхождения этого названиянет. А. П. Дульзон видит в нем древнее заимствование, с одной стороны, селькупами, с другой, тюрками. Найти значение и язык-источник пока не удалось. Этимология из тюркского «чул» — «вода, река» не может быть принята, так как не объясняет происхождение второй части названия «ым».
ЧУЛЬГА — лев. пр. р. Армич. Из селькупского «чу» — земля, «га» — река, т. е. земляная, мутная река.
ЧУНДЖЕЛЬКА — лев. пр. р. Корыльга. Из селькупского «чумдж» — дятел и «ка» (из «кы») — река.
ЧУПИНО — н. п. (Иск.). По фамилии крестьян Чупиных, основавших эту деревню в средине XVIII века.
ЧУРУЛЬКА — лев. пр. р. Чижапка. Из селькупского «чур» — песок и «ка» — река.
— Ш —
ШАЛЕВО — н. п. (Яшк.). По фамилии основателей селения: в исторических документах начала XVIII века встречаются крестьяне по фамилии Шалевы.
ШАРСУ — лев. пр. р. Томь. Возможно, из тюркских слов «шар» — «точильный камень» и «су» — река, т. е. река с выходами камня на берегах.
ШАРЧИНО — н. п. (Суз.). По фамилии основателей села. В начале XVIII века в тех местах проживал оброчный крестьянин Григорий Шарчин.
ШЕГАРКА — лев, пр. р. Обь. Э. Г. Беккер; объясняет это название из селькупского «шега» — черный, однако она ничего не говорит о появлении звука р. На некоторых картах XVIII века ее называют ШЕГАНЬ, а Г. Ф. Миллер — ШАГАРОИ, поэтому данный топоним нуждается в дальнейшей этимологизации.
ШЕГАРКА — н. п. (Шег.). По реке Шегарка.
ШЕРЕГЕШ — н. п. (Ташт.). По фамилии шорцев — охотников братьев Александра и Михаила Шерегешевых, нашедших здесь железную руду. В 1931 году их именем было названо месторождение железной руды, позднее здесь вырос рудник Шерегеш.
ШИПУНИХА — р. (Иск., Череп.). По фамилии жителей Шипуновых.
ШИПУНОВА — н. п. (Суз., Иск.). По фамилий основателей деревни. В 1719 году в деревне Шипуновой (у современного города Искитима) жили казаки Фадей, Спиридон, Лука Шепуковы.
ШТАМОВО — н. п. (Том.). Так называют поселок подсобного хозяйства института физических методов лечения, основателем которого был Я. 3. Штамов. Институт до сих пор называют Штамовским, отсюда и название поселка.
— Э —
ЭУШТА — н. п. (Том.). По названию татарского племени эушта, жившего в этом месте. Более ранняя форма этого топонима: деревня Юштинска, Еуштинска.
— Ю —
ЮГАН — пр. р. Обь. Из хантыйского «еган» — река.
ЮДОР — оз. (Параб.). Из диалектного слова «юдор» — «топкое место», появившегося, возможно, из коми языка, где «ю» — речка, а «дор» — местность.
ЮДЕРНОЕ — бол. (Параб.). От слова юдор.
ЮКСА — р. (Том., Крив.). Из тюркских слов «йук» — близкий и «са» (из «су») — река.
ЮЛА — лев. пр. р. Кондома. В основе названия лежит тюркское слово «йул» — ручей, горная речка.
ЮНЬГА — лев. пр. р. Шегарка. Из селькупского «йунгг» — запор, т. е. река, которую запирают (перегораживают) при рыбной ловле.
ЮРГА — город в Кемеровской области. Появился в 1913 году как пристанционный поселок, названный так по речке Юрга. Судя по историческим документам, Юргой называли речку Талую (исторические варианты: Ерга, Гурга). А. П. Дульзон относит это название к селькупским. Однако надежной этимологии этого названия пока нет.
— Я —
ЯСАШНОЕ — оз. (Карг.). От слова «ясак» — «подать, собираемая с аборигенов», которых в связи с этим называли в Сибири ясашными.
ЯШКИНО — н.п (Яшк.). Основан поселок в начале XX века. В 1907 году здесь возник известковый завод, на базе которого в 1912 году вырос цементный завод. Назван по имени или фамилии основателя.
ЯЯ — лев. пр. р. Чулым. В основе названия, вероятно, лежит тюрское «яй» — лето. Следовательно, это река, где были летние стоянки.
А-Б В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З И-К Л, М, Н, О, П Р, С, Т, У Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Э, Ю, Я
|